Illejská Miss Jaro!

Jarní slavnost Lidu která proběhla v minulých týdnech se může těšit velkému úspěchu, a musíte souhlasit se mnou když řeknu, že i tento rok je zaručeně na co vzpomínat. Tento rok byl doopravdy bohatý program, nemluvě o tom kolik lidí se zúčastnilo už jen samotných příprav, a to zcela dobrovolně aby slavnost byla přístupná zdarma všem, nehledně na kastu. Myslím tedy, že i těmto lidem je třeba, alespoň prostřednictvím tohohle článku, poslat veliký applous! Tlesk tlesk tlesk!

Tak, jako i předešlé ročníky, jsme i toto jaro měli možnost korunovat naši Miss. Dívek se tento rok opět přihlásilo hned několik, ale odborná porota speciálně sestavena na tuhle příležitost musela vybrat jen jednu - tu nejkrásnější. Jako ztělesnění jara a všeho, co k němu patří, nám byla představena slečna Willow Courtney ze třetí kasty! A naši novináři a fotografové se za ni vybrali a vyzpovídali ji pro vás! Illeo, tohle je naše MISS JARO!

 

 

  • RED.: Zdravím tě, Willow. Je mi ctí poznat tohtoroční Miss Jaro. Pověz nám, čteš náš časopis často? Které rubriky tě zajímají? Je Pleasures of Illea časopis, který si často kupuješ?

Willow: Potešenie je na mojej strane. Váš časopis čítam pravidelne, zaujíma ma, čo sa deje v našej krajine a preto je neodmysliteľnou súčasťou pri mojej rannej káve v deň, keď vyjde.

 
 
  • RED.: Pověz, jak dlouho ti trvalo přesvědčit samu sebe k přihlášení do Miss Jaro na oslavě lidu? Připravovala ses na to už nějakou dobu, nebo ti to ve chvíli vyhlášení začátku přišlo jako dobrá zábava?
Willow: Úprimne priznávam, že som sa nepripravovala. Vedela som, že Miss Jar bude, ale až kým som nebola namieste, tak som sa neplánovala zúčastniť. Keď som však videla nadšenie ostatných účastníčok, nemohla som sa nezapojiť.
 
 
 
  • RED.: V talentové části si hrála na flétnu, jestli se nepletu. Jak ses k hraní dostala? Proč ses rozhodla zahrát píseň, která v tvém vystoupení zazněla? Přišlas na slavnost už s píšťalkou a úmyslem na ní hrát?
Willow: K hraniu som sa dostala cez priateľku, ktorá hrávala na flautu na rôznych spoločenských akciách a ona ma začala učiť základy. Neskôr som sa sama naučila zložitejšie veci ako napríklad pieseň, ktorú som hrala. Prišla mi vhodná na tému jari, pretože tajomne zdvíha náladu ľuďom, ktorí ju počujú. A ako som už spomínala predtým - nevedela som, že sa zúčastním a preto som si flautu požičala od jedného milého hudobníka a za to mu veľmi ďakujem.
 
 
 
  • RED.: Pověz, co sis na slavnosti užila? Je Jarní Slavnost lidu něco, bez čeho si nedokážeš představit začátek sluneční sezóny? Jak si vlastně Vy, Třetí kasta, slavnost užíváte a jak se na ní podílíte?
Willow: Okrem Miss Jar - samozrejme, som si najviac užila hudbu a malovanie na tvár. Určite si bez tohto nedokážem predstaviť začiatok jari. A čo sa týka slávnosti a našej kasty, tak ako všetci, si veľmi radi užijeme príjemnej atmosféry a pekného počasia spoločne so zábavou, ktorú slávnosť ponúka, ale poznám aj viacerých inžinierov a technikov z našich rád, ktorí sa podielali na fungovaní slávnosti.
 
 
 
  • RED.: Prozradila by si divákům, co takové ztělesnění tohtoročního jara nosí na sobě? Jaké outfity ti vyhovují v tomhle počasí? Radí ti v oblékání i P.o.I? Jaké jarní barvy volíš? Co by sis na sebe za každou cenu neoblékla, co bys nikdy nezkombinovala? Prozraď nám, jak si na tom s módou, Willow.
Willow: Nemám istý vyhranený štýl. Nosím to, čo ma v ten deň najviac osloví. Práve v takomto teplom počasí sa väčšinou uchýlim k pastelovým farbám a vzdušnému oblečeniu, ktoré doladím pár výraznými prvkami. Moje obľúbené sú hlavne klobúky, ktoré majú pri takomto slnku aj praktický účel. A áno, aj P.o.I. má na tom svoj podiel. Inšpirujú ma ľudia všeobecne - či už na fotografiách alebo aj bežne na ulici. Vždy tam stretnem niekoho, nad kým sa jednoducho musím pozastaviť. Občas aj v tom negatívnom slova zmysle. Šaty a džínsy by sa nemali kombinovať - áno, aj takých ľudí som videla. Okrem toho by som si na seba nikdy neobliekla niečo, čo pre mňa nemá žiadne posolstvo alebo hlbší význam. Oblečenie je na to, aby sa cez neho mohol človek prezentovať bez slov.
 
 
 
  • RED.: Určitě jsi už slyšela o přicházející Selekci, využila jsi i Ty možnost se přihlásit? Co jsi na soutěži viděla jako pozitivum, co tě přesvědčilo k tomu přihlásit se? Co by dle tebe měla královna mít, co by měla zvládat?
Willow: Využila. Príde mi to ako príležitosť dať krajine nový pohľad na veci a zároveň spoznať zaujímavých ľudí. Hovorí sa, že účastníčky Selekcie sa stávajú priateľkami na celý život. Kráľovná ako taká sa podľa môjho názoru nedá presne charakterizovať. Mala by mať istú charizmu, vedieť ako sa správať, ale zároveň byť dostatočne ambiciózna, aby mohla kráľovi pomáhať v každej oblasti. V tomto by sa jej najviac hodila všestrannosť.
 
 
 
  • RED.: Myslíš, že by ti výhra Miss Jaro a rozhovor v našem časopisu mohli dopomoct k začátku modelingové kariéry? Dokázala by sis v budoucnosti představit sebe se životem Druhé? Se životem modelky? Je to něco, co by tě bavilo a čemu by ses chtěla věnovat, nebo byla výhra Miss Jaro jen takovým ,,Výstřelem do tmy"? Čemu by ses popřípadně chtěla věnovat v budoucnu?
Willow: Jednoznačne by mi k tomu mohli dopomôcť, ale nepremýšľala som nad touto možnosťou. Nemôžem povedať, žeby ma to bavilo, takisto ako nemôžem povedať, žeby ma to nebavilo. Výhra istotne bola výstrelom do tmy, pretože rada skúšam nové veci. V budúcnosti som však skôr rozmýšľala o kariére niekde v médiách.
 
 
 
  • RED.: Bez jakých věcí by ses v běžném dnu neobešla? Máš nějaké své oblíbené kosmetické produkty, zaručené životobudící jídla? Cokoliv, na čem si možná pěstuješ takovou malou zdravou závislost?
Willow: Určite je pár vecí. Z tých nemateriálnych vecí je to najmä spoločnosť blízkych ľudí a z tých materiálnych určite citrónová pomáda na pery a karamel. To je moja závislosť a obávam sa, že nie až tak malá ako by každý čakal. Karamel je pre mňa spôsob ako si dobiť cez deň energiu - v kombinácii s kávou dokonalý životabudič. 
 
 
 
  • RED.: Máš ještě nějaký skrytý talent, který si nám zatím neměla možnost předvést? Chystáš se ho někdy ukázat světu?
Willow: Musím priznať, že flauta nie je jediný hudobný nástroj, na ktorom som sa učila hrať. Hrávam totiž ešte aj na harfe, na tej však o pár rokov menej. Ak sa naskytne príležitosť, tak veľmi rada niekde vystúpim aj s týmto hudobným nástrojom.
 
 
 
  • RED.: Povíš nám něco k odpovědi na otázku, kterou jsi dostala v průběhu Miss Jaro? Zněla myslím: ,,když se řekne Illejské Jaro, co ti příjde pro něj typické? Co se ti vybaví jako první, co myslíš že jej charakterizuje?" Tvá odpověď byla úžasná, promýšlela si ji nebo si to v tu chvíli tak cítil? Rozvedla bys ji trochu?
Willow: Nepremýšľala som ju veľmi, ale stojím si za tým, čo som povedala. Jarné slávnosti sú príjemným spestrením života a reprezentujú všetko, čo reprezentuje aj jar - hudbu, radosť, vznik nových zážitkov a nové stretnutia s ľuďmi. Sama tam chodím každý rok, ak mi to program, čo i len trochu dovolí. Okrem toho som spomínala aj ľudí, ktorí stoja za nimi. Je fascinujúce, čo všetko sa musí spraviť preto, aby sa takáto slávnosť mohla konať a práve preto obdivujem, že takí ľudia existujú a robia svoju prácu naozaj výborne.
 
 
 
 
Jsem šťastná, že jsem tuhle okouzlující mladou dámu měla možnost poznat. Jsem hrdá na Illejský lid, kterému se podařilo zorganizovat tak báječnou slavnost na uvítání jara. A především jsem zvědavá na příští ročníky naší slavnosti a naší příští Miss Jaro. 
Willow ještě jednou gratuluji, to děvče má potenciál, až jednou bude na obálkách každého druhého časopisu, vzpomeňte na má slova!
 
Kdo z vás tento rok neměl možnost slavnost navštívit, rozhodně pro příští rok neotálejte!
 
Loučí se s vámi Sonia Taylor!
 
 
RED.: Zdravím tě, Willow. Je mi ctí poznat tohtoroční Miss Jaro. Pověz nám, čteš náš časopis často? Které rubriky tě zajímají? Je Pleasures of Illea časopis, který si často kupuješ?
 
Willow: Potešenie je na mojej strane. Váš časopis čítam pravidelne, zaujíma ma, čo sa deje v našej krajine a preto je neodmysliteľnou súčasťou pri mojej rannej káve v deň, keď vyjde.
 
 
RED.: Pověz, jak dlouho ti trvalo přesvědčit samu sebe k přihlášení do Miss Jaro na oslavě lidu? Připravovala ses na to už nějakou dobu, nebo ti to ve chvíli vyhlášení začátku přišlo jako dobrá zábava?
 
Willow: Úprimne priznávam, že som sa nepripravovala. Vedela som, že Miss Jar bude, ale až kým som nebola namieste, tak som sa neplánovala 
 
zúčastniť. Keď som však videla nadšenie ostatných účastníčok, nemohla som sa nezapojiť.
 
 
RED.: V talentové části si hrála na flétnu, jestli se nepletu. Jak ses k hraní dostala? Proč ses rozhodla zahrát píseň, která v tvém 
 
vystoupení zazněla? Přišlas na slavnost už s píšťalkou a úmyslem na ní hrát?
 
Willow: K hraniu som sa dostala cez priateľku, ktorá hrávala na flautu na rôznych spoločenských akciách a ona ma začala učiť základy. Neskôr som sa sama naučila zložitejšie veci ako napríklad pieseň, ktorú som hrala. Prišla mi vhodná na tému jari, pretože tajomne zdvíha náladu ľuďom, ktorí ju počujú. A ako som už spomínala predtým - nevedela som, že sa zúčastním a preto som si flautu požičala od jedného milého hudobníka a za to mu veľmi ďakujem.
 
 
RED.: Pověz, co sis na slavnosti užila? Je Jarní Slavnost lidu něco, bez čeho si nedokážeš představit začátek sluneční sezóny? Jak si vlastně Vy, Třetí kasta, slavnost užíváte a jak se na ní podílíte?
 
Willow: Okrem Miss Jar - samozrejme, som si najviac užila hudbu a malovanie na tvár. Určite si bez tohto nedokážem predstaviť začiatok jari. A čo sa týka slávnosti a našej kasty, tak ako všetci, si veľmi radi užijeme príjemnej atmosféry a pekného počasia spoločne so zábavou, ktorú slávnosť ponúka, ale poznám aj viacerých inžinierov a technikov z našich rád, ktorí sa podielali na fungovaní slávnosti.
 
 
RED.: Prozradila by si divákům, co takové ztělesnění tohtoročního jara nosí na sobě? Jaké outfity ti vyhovují v tomhle počasí? Radí ti v 
 
oblékání i P.o.I? Jake jarní barvy volíš? Co by sis na sebe za každou cenu neoblékla, co bys nikdy nezkombinovala? Prozraď nám, jak si na 
 
tom s módou, Willow.
 
Willow: Nemám istý vyhranený štýl. Nosím to, čo ma v ten deň najviac osloví. Práve v takomto teplom počasí sa väčšinou uchýlim k pastelovým 
 
farbám a vzdušnému oblečeniu, ktoré doladím pár výraznými prvkami. Moje obľúbené sú hlavne klobúky, ktoré majú pri takomto slnku aj 
 
praktický účel. A áno, aj P.o.I. má na tom svoj podiel. Inšpirujú ma ľudia všeobecne - či už na fotografiách alebo aj bežne na ulici. Vždy 
 
tam stretnem niekoho, nad kým sa jednoducho musím pozastaviť. Občas aj v tom negatívnom slova zmysle. Šaty a džínsy by sa nemali kombinovať 
 
- áno, aj takých ľudí som videla. Okrem toho by som si na seba nikdy neobliekla niečo, čo pre mňa nemá žiadne posolstvo alebo hlbší význam. 
 
Oblečenie je na to, aby sa cez neho mohol človek prezentovať bez slov.
 
 
RED.: Určitě jsi už slyšela o přicházející Selekci, využila jsi i Ty možnost se přihlásit? Co jsi na soutěži viděla jako pozitivum, co tě 
 
přesvědčilo k tomu přihlásit se? Co by dle tebe měla královna mít, co by měla zvládat?
 
Willow: Využila. Príde mi to ako príležitosť dať krajine nový pohľad na veci a zároveň spoznať zaujímavých ľudí. Hovorí sa, že účastníčky 
 
Selekcie sa stávajú priateľkami na celý život. Kráľovná ako taká sa podľa môjho názoru nedá presne charakterizovať. Mala by mať istú 
 
charizmu, vedieť ako sa správať, ale zároveň byť dostatočne ambiciózna, aby mohla kráľovi pomáhať v každej oblasti. V tomto by sa jej 
 
najviac hodila všestrannosť.
 
 
RED.: Myslíš, že by ti výhra Miss Jaro a rozhovor v našem časopisu mohli dopomoct k začátku modelingové kariéri? Dokázala by sis v budoucnosti představit sebe se životem Druhé? Se životem modelky? Je to něco, co by tě bavilo a čemu by ses chtěla věnovat, nebo byla výhra Miss Jaro jen takovým ,,Výstřelem do tmy"? Čemu by ses popřípadně chtěla věnovat v budoucnu?
 
Willow: Jednoznačne by mi k tomu mohli dopomôcť, ale nepremýšľala som nad touto možnosťou. Nemôžem povedať, žeby ma to bavilo, takisto ako 
 
nemôžem povedať, žeby ma to nebavilo. Výhra istotne bola výstrelom do tmy, pretože rada skúšam nové veci. V budúcnosti som však skôr 
 
rozmýšľala o kariére niekde v médiách.
 
 
RED.: Bez jakých věcí by ses v běžném dnu neobešla? Máš nějaké své oblíbené kosmetické produkty, zaručené životobudící jídla? Cokoliv, na čem si možná pěstuješ takovou malou zdravou závislost?
 
Willow: Určite je pár vecí. Z tých nemateriálnych vecí je to najmä spoločnosť blízkych ľudí a z tých materiálnych určite citrónová pomáda na pery a karamel. To je moja závislosť a obávam sa, že nie až tak malá ako by každý čakal. Karamel je pre mňa spôsob ako si dobiť cez deň 
 
energiu - v kombinácii s kávou dokonalý životabudič. 
 
 
RED.: Máš ještě nějaký skrytý talent, který si nám zatím neměla možnost předvést? Chystáš se ho někdy ukázat světu?
 
Willow: Musím priznať, že flauta nie je jediný hudobný nástroj, na ktorom som sa učila hrať. Hrávam totiž ešte aj na harfe, na tej však o pár rokov menej. Ak sa naskytne príležitosť, tak veľmi rada niekde vystúpim aj s týmto hudobným nástrojom.
 
 
RED.: Povíš nám něco k odpovědi na otázku, kterou jsi dostala v průběhu Miss Jaro? Zněla myslím: ,,když se řekne Illejské Jaro, co ti příjde pro něj typické? Co se ti vybaví jako první, co myslíš že jej charakterizuje?" Tvá odpověď byla úžasná, promýšlela si ji nebo si to v tu chvíli tak cítil? Rozvedla bys ji trochu?
 
Willow: Nepremýšľala som ju veľmi, ale stojím si za tým, čo som povedala. Jarné slávnosti sú príjemným spestrením života a reprezentujú všetko, čo reprezentuje aj jar - hudbu, radosť, vznik nových zážitkov a nové stretnutia s ľuďmi. Sama tam chodím každý rok, ak mi to program, čo i len trochu dovolí. Okrem toho som spomínala aj ľudí, ktorí stoja za nimi. Je fascinujúce, čo všetko sa musí spraviť preto, aby sa takáto slávnosť mohla konať a práve preto obdivujem, že takí ľudia existujú a robia svoju prácu naozaj výborne.